Home User CP Browse Members Calendar Register Today!  
Get New posts Faq / Help? Community Menu
   

Go Back   Hookah Pro - Hookah Forum > Hookah Stuff > Hookah Discussion

Hookah Discussion General discussion related to hookah ...

Translations

Hookah Discussion

Reply Share
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old March 3rd, 2008, 07:07 PM
daedra's Avatar
daedra
Status: Offline
Hookah Enthusiast
 
Join Date: Sep 2007
Location: Anaheim, California
Posts: 1,108
Send a message via MSN to daedra
Default Translations

so far i know of these...

Al Waha = The Oasis
Al Fakher = The Wise One
Al Amir = The Prince

anyone else know of translations for brands?
Reply With Quote
  #2  
Old March 3rd, 2008, 07:29 PM
Dunkel's Avatar
Dunkel
Status: Offline
Bad Motherf^&*er!

 
Join Date: Jul 2007
Location: West by God Virginia
Posts: 10,708
Default Re: Translations

Tangiers = Bar-B-Que LOL I couldn't help myself
__________________
Tangiers =
Reply With Quote
  #3  
Old March 3rd, 2008, 07:38 PM
sexyghost's Avatar
sexyghost
Status: Offline
Hookah Enthusiast
 
Join Date: Jan 2008
Location: Riverside, California
Posts: 1,065
Send a message via AIM to sexyghost Send a message via MSN to sexyghost
Default Re: Translations

Thats cool! I always wondered what those names meant.
Reply With Quote
  #4  
Old March 3rd, 2008, 07:44 PM
daedra's Avatar
daedra
Status: Offline
Hookah Enthusiast
 
Join Date: Sep 2007
Location: Anaheim, California
Posts: 1,108
Send a message via MSN to daedra
Default Re: Translations

those are just the ones i know off the top of my head, but maybe someone can help with translations of the other brands..
Reply With Quote
  #5  
Old March 3rd, 2008, 08:37 PM
wishdrftr's Avatar
wishdrftr
Status: Offline
Hookah Nut
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 287
Default Re: Translations

I didn't know the band names had an english translation.
__________________
Drifting and Hookah
Anyone wanna try blowing rings at 100mph sideways?!?
Reply With Quote
  #6  
Old March 3rd, 2008, 08:37 PM
daedra's Avatar
daedra
Status: Offline
Hookah Enthusiast
 
Join Date: Sep 2007
Location: Anaheim, California
Posts: 1,108
Send a message via MSN to daedra
Default Re: Translations

Quote:
Originally Posted by wishdrftr View Post
I didn't know the band names had an english translation.
most of them do.
Reply With Quote
  #7  
Old March 3rd, 2008, 09:13 PM
austinthecity's Avatar
austinthecity
Status: Offline
Hookah Pro
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 529
Default Re: Translations

El Nakhla = The Nakhla
Reply With Quote
  #8  
Old March 3rd, 2008, 09:22 PM
Hajo Flettner
Status: Offline
Hookah Legend
 
Join Date: May 2007
Posts: 4,746
Default Re: Translations

Very often the titles of a particular tobamel, mu'essel, tumbâk or jurâk is named for a region or city (ex. El-'Esfahâny = Ispahan or Bahreyny = Baharain ) or reference to nobility as aristocrats were the original consumer base for narghile stuff ( ex. = 'El-bâshâ the pasha ) . Often the variety of tobacco used in the production of the mu'essel is in the name as the case with Al Ajamy which is made from ajamy leaf ( of the Nicotiana Alata Persica family of leaf ) or Samsun Maden-Canek which is a very famous ultra-premium tobacco from Turkey's Black Sea Coast. Often the company or a particular mu'essel is named for a poet as traditionally poets smoke for inspiration supposedly giving us products like Fuzûlî, Al Buhturi, Manthnani and such like. Often the term Halva ( meaning sweet or honey ) or a local variant is affixed to the brand name to denote that the product is not a tumbâk or jurâk paste which are seasoned with flowers, spices and herbal oils of various sorts. In the case of the famous or Bachi-Bagli Halva the first two words are a reference to the way the leafs are tied and translates as “tied at the head" denoting the care taken in a labour intensive processing method and that the leaves are then made "sweet" via the infusion of some sort of treacle.

Last edited by Hajo Flettner; March 3rd, 2008 at 09:29 PM.
Reply With Quote
  #9  
Old March 3rd, 2008, 09:37 PM
JillyIsJustKidding
Status: Offline
Deleted Per User Request
 
Join Date: Jan 2008
Location: Southern California
Posts: 2,342
Default Re: Translations

Whoa thats really cool! I never knew that those brand names translated into those ^_^
Reply With Quote
  #10  
Old March 3rd, 2008, 09:42 PM
daedra's Avatar
daedra
Status: Offline
Hookah Enthusiast
 
Join Date: Sep 2007
Location: Anaheim, California
Posts: 1,108
Send a message via MSN to daedra
Default Re: Translations

i forget the translation for Nakhla but if i remember it ill post it up..
Reply With Quote
  #11  
Old March 3rd, 2008, 09:48 PM
NazarHookah
Status: Offline
Vendor
 
Join Date: May 2007
Location: Palm Beach / Tampa, FL
Posts: 945
Send a message via AIM to NazarHookah Send a message via MSN to NazarHookah Send a message via Yahoo to NazarHookah
Default Re: Translations

The Palm Tree is El Nakhla I believe
Reply With Quote
  #12  
Old March 3rd, 2008, 09:52 PM
daedra's Avatar
daedra
Status: Offline
Hookah Enthusiast
 
Join Date: Sep 2007
Location: Anaheim, California
Posts: 1,108
Send a message via MSN to daedra
Default Re: Translations

Quote:
Originally Posted by NazarHookah View Post
The Palm Tree is El Nakhla I believe
leave it to mahir to come in and save the day haha. thought i was the only one who knows arabic.
Reply With Quote
  #13  
Old March 3rd, 2008, 10:28 PM
uglybiker's Avatar
uglybiker
Status: Offline
Quantum Bubblenautics,PhD

 
Join Date: Jan 2008
Location: The Dread Pyramid of Itzilichlitlichlitzl
Posts: 7,366
Default Re: Translations

You mean, Al Faker isn't Arabic for "smells like KETCHUP"?
__________________
FroYo = Phatt Azzd Kaloudz Yo!

Reply With Quote
  #14  
Old March 3rd, 2008, 10:30 PM
daedra's Avatar
daedra
Status: Offline
Hookah Enthusiast
 
Join Date: Sep 2007
Location: Anaheim, California
Posts: 1,108
Send a message via MSN to daedra
Default Re: Translations

Quote:
Originally Posted by uglybiker View Post
You mean, Al Faker isn't Arabic for "smells like KETCHUP"?
haha nah, al fakher means the wise one, someone with brilliance, intelligence, smarts, etc.
Reply With Quote
  #15  
Old March 3rd, 2008, 10:33 PM
uglybiker's Avatar
uglybiker
Status: Offline
Quantum Bubblenautics,PhD

 
Join Date: Jan 2008
Location: The Dread Pyramid of Itzilichlitlichlitzl
Posts: 7,366
Default Re: Translations

Quote:
Originally Posted by daedra View Post
haha nah, al fakher means the wise one, someone with brilliance, intelligence, smarts, etc.
Who just happens to smell like ketchup.
__________________
FroYo = Phatt Azzd Kaloudz Yo!

Reply With Quote
  #16  
Old March 3rd, 2008, 10:34 PM
sexyghost's Avatar
sexyghost
Status: Offline
Hookah Enthusiast
 
Join Date: Jan 2008
Location: Riverside, California
Posts: 1,065
Send a message via AIM to sexyghost Send a message via MSN to sexyghost
Default Re: Translations

Although with some foods ketchup is pretty wise if you ask me
Reply With Quote
  #17  
Old March 3rd, 2008, 10:39 PM
daedra's Avatar
daedra
Status: Offline
Hookah Enthusiast
 
Join Date: Sep 2007
Location: Anaheim, California
Posts: 1,108
Send a message via MSN to daedra
Default Re: Translations

haha you guys are too funny!

so far:

Al Waha = The Oasis
Al Fakher = The Wise One
Al Amir = The Prince
Nakhla = Palm Tree
Tangiers = Bar-B-Que

by the way, i think Nazar means evil eye?? or protection from evil?
Reply With Quote
  #18  
Old March 3rd, 2008, 10:52 PM
abu ronin's Avatar
abu ronin
Status: Offline
Hookah Master
 
Join Date: Aug 2007
Location: mpls
Posts: 4,498
Send a message via Yahoo to abu ronin
Default Re: Translations

starbuzz= soaked in glycerin and tastes like a jolly rancher!lol
Reply With Quote
  #19  
Old March 3rd, 2008, 10:57 PM
NazarHookah
Status: Offline
Vendor
 
Join Date: May 2007
Location: Palm Beach / Tampa, FL
Posts: 945
Send a message via AIM to NazarHookah Send a message via MSN to NazarHookah Send a message via Yahoo to NazarHookah
Default Re: Translations

yes it does Bryan
Reply With Quote
  #20  
Old March 4th, 2008, 12:24 AM
dakingkevin23's Avatar
dakingkevin23
Status: Offline
Hookah Guru
 
Join Date: Jan 2008
Location: San Jose, CA
Posts: 2,362
Send a message via AIM to dakingkevin23
Default Re: Translations

what's al ajamy mean? lol
i never crossed eyes with that brand...
Reply With Quote
  #21  
Old March 4th, 2008, 12:36 AM
Hajo Flettner
Status: Offline
Hookah Legend
 
Join Date: May 2007
Posts: 4,746
Default Re: Translations

Nakhla makes a unflavoured mu'essel called Khan el-Khalili which is named for the famous Turkish market in Cairo which I suppose is Nakhla's efforts to establish a Turkish motif for the product. Sherazade is another Nakhla sub-brand named for a Persian Queen that supposedly narrated the stories found 1001 Nights.
Reply With Quote
  #22  
Old March 4th, 2008, 12:42 AM
JillyIsJustKidding
Status: Offline
Deleted Per User Request
 
Join Date: Jan 2008
Location: Southern California
Posts: 2,342
Default Re: Translations

Quote:
Originally Posted by NazarHookah View Post
The Palm Tree is El Nakhla I believe
Hehe now that makes sense :P

I was always wondering why there were palm trees on the Nakhla boxes

This is a very interesting thread you guys ^_^
Reply With Quote
  #23  
Old March 4th, 2008, 01:25 AM
Hajo Flettner
Status: Offline
Hookah Legend
 
Join Date: May 2007
Posts: 4,746
Default Re: Translations

Quote:
Originally Posted by dakingkevin23 View Post
what's al ajamy mean? lol
i never crossed eyes with that brand...
It's a kind of tobacco. See my first post on the subject.
Reply With Quote
  #24  
Old March 4th, 2008, 04:22 AM
hookahpimp
Status: Offline
Hookah Nut
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 173
Default Re: Translations

thechnicly Al Fakher = "The Deluxe" in a none person name sense,
and "the wise one" when it comes to a person... if that makes any sense... lol
Reply With Quote
  #25  
Old March 4th, 2008, 04:48 AM
dmcwebd
Status: Offline
Vendor
 
Join Date: Jan 2008
Location: London
Posts: 1,143
Send a message via MSN to dmcwebd
Default Re: Translations

al dmc = da shisha king
Reply With Quote
Reply Share
Share with your friends on facebook

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 10:12 AM.

Skin Design By vBSkinworks



Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright 2007 - 2012, Hookah Pro Inc.